Форум » Люди нашего города » Знаменитые земляки » Ответить

Знаменитые земляки

Пиллигрим: САНЕЕВ Виктор Данилович. СССР, легкая атлетика. (р. 3.10.1945, Сухуми, Абхазия). Окончил Грузинский институт субтропического хозяйства (1967), агроном. Выступал за "Динамо" (Сухуми, затем Тбилиси). Засл. мастер спорта (1968). Чемпион ОИ 1968, 1972, 1976 в тройном прыжке (17,39; 17,35; 17,29). ЧЕ 1969 (17,34), 1974 (17,23). ЧЕ в закрытых помещениях 1970 (16,95), 1971 (16,83), 1972 (16,97), 1975 (17,01), 1976 (17,10), 1977 (16,55). Серебр. призер ОИ 1980, ЧЕ 1971 (17,10), 1978 (16,93). ЧС 1968-1971, 1973, 1975. Установил МР: 17,23, 17,39 м (1968), 17,44 м (1972). Автор книги "Ступени к пьедесталу" (1975). Награжден орденом Ленина (1972), Олимпийским орденом (1983), Почетным Знаком "За заслуги в развитии физической культуры и спорта" (1990). В наст. время живет и работает в Австралии.

Ответов - 27, стр: 1 2 All

Dioskuros: Очерк о сухумской примадонне Посвящается 80-летнему юбилею заслуженной артистки Абхазской АССР Жозефины Бумбуриди Она выступала в Москве, Ленинграде, Киеве, Тбилиси. Сегодня нашей героиней является сопрано Жозефина Бумбуриди. Многим запомнились ее выступления как солистки с известными симфоническими оркестрами, с выдающимися маэстро, такими как Одиссей Димитриади, Олег .Агарков, Яшар Иманов. Она играла главные роли в известных операх. За большие заслуги в 1971 г. Жозефине Бумбуриди было присвоено звание «Заслуженной артистки Абхазии». Жозефина Константиновна Бумбуриди, урожденная Чилингариди, родилась 23 апреля 1932 г. в Батуми в семье Константина Чилингариди, агронома-табаковода, который в 1931 г. женился на Рудаме (Мери) Иоакимиди. Отец закончил Тбилисский сельскохозяйственный институт. Работал в пригороде Батуми на табачных плантациях. Затем, по настоянию родителей переехал в Кутаиси. Родители отца – Чилингариди Федор Константинович -строитель каменщик и Цертиди Элени родились в понтийской Санте. Там же были и обвенчаны. Как и многие сандеты (жители Санты), дедушка Жозефины приезжал на заработки в Грузию, тогда Российскую Империю, в г. Кутаис, где позже и обосновался, построив дом на реке Риони. У дедушки с бабушкой родилось несколько детей - Константин, Георгий, Аристид, Сократ, которым суждено было уйти из этого мира в детском или молодом возрасте. Мать Жозефины – Мери, как ее все звали, окончила Батумскую греческую гимназию, частное музыкальное училище по классу фортепиано. Работала педагогом и вела музыкальное дошкольное воспитание в детских садах. Первые музыкальные ноты маленькая Жозефина услышала от матери. Отцу тоже не была чужда музыка - он хорошо играл на мандолине. В то время большой популярностью пользовался этот инструмент. Ребенок рос в музыкальном окружении. Ей очень нравилась музыка и песни. С детства начались проявляться склонности к музыке. По року судьбы, будучи ребенком 4-х лет, Жозефина лишилась отца. Он умер молодым, в возрасте 32 лет. Работая в Чиатуре, он заболел воспалением легких – и как результат- туберкулез – в то время почти неизлечимая болезнь, унесшая много жизней… В возрасте 7 лет в Кутаиси пошла в среднюю школу и, одновременно, в музыкальную, где училась по классу фортепиано. После кончины супруга, мать вернулась в Батуми и несколько позже познакомилась там с Николаем Димитриади - братом Одиссея, выйдя замуж за которого, переехала с ним в Сухум. Казалось, что жизнь матери налаживается после перенесенной утраты. Со вторым мужем они жили счастливо, но он погиб через 2,5 года, упав со старой лестницы с прогнившим поручнем под Новый год, будучи в командировке в Ионети, под Самтредиа. Жозефина продолжала жить с бабушкой в Кутаиси, где и закончила музыкальную школу, и там же поступила на фортепианное и, одновременно, на вокальное отделения. Позже переехала в Батуми к маме, где и продолжила учебу, закончив 1-й курс Батумского муз. училища им. Баланчевадзе. Но, наступил 1949-й год- год трагедии для черноморских греков СССР. 13 июня, вместе с остальными греками Аджарии, Абхазии и других регионов Причерноморья, их выслали в Южный Казахстан. Попали они в совхоз, где население занималось сбором дынь, арбузов, хлопка. Так прошло лето 1949-года. Позже перебрались к брату матери на узловую железнодорожную станцию Арысь, где мать устроилась на работу в детский сад. Здесь Жозефина и закончила школу. В Казахстане скончалась бабушка - Елена Чилингариди. Еще будучи в Кутаиси, Жозефина Чилингариди познакомилась с Полихроном Бумбуриди и в дальнейшем имела с ним переписку. Разыскав ее в Казахстане, он сделал ей предложение, после чего Жозефину с матерью увез на станцию Туркестан, где они и поженились, обвенчавшись в русской церкви. В Туркестане Полихрон Петрович работал врачом – невропатологом в районной больнице, а позже, там же, уже главврачом. Это произошло через год после высылки. Недалеко, в Кентау проживал и мамин брат Савелий Иоакимиди - хирург, который и обвенчал молодых. Жизнь в ссылке была нелегкой, хотя супруг Жозефины Константиновны пользовался большим уважением и имел приличную работу. Но, семью тянуло в родные места, ближе к морю. Неоднократно семья Бумбуриди писала советскому правительству письма с жалобой на их незаконное выселение, с просьбой вернуть их в родные места. Но, никаких ответов не поступало. После смерти Сталина и ликвидации ненавистника греков – Л.Берии, в 1954 г. семья Бумбуриди обратилась в Москву к Маленкову, с просьбой освободить их от спецпоселения. И уже через 2-3 месяца пришло соответствующее разрешение. Таким образом, через 5 лет ссылки, они вернулись в Сухуми, на родину Полихрона. Но, прежде чем переехать, лично для Жозефины не все складывалось гладко. Пришло разрешение на семью Бумбуриди, высланную из Сухуми, а Жозефину не отпускали. Но мир не без добрых людей. Начальник МВД района дал дельный совет. Поскольку студентов, едущих учиться в другие города, освобождают, то он посоветовал Жозефине поступить на учебу в Сухуми. Так она и сделала. Таким образом, они одни из первых смогли покинуть Казахстан, а основная масса греков была освобождена несколько позже. Полихрону было особенно радостно очутиться на родине, а Жозефине в привычной природной среде, у моря, и иметь возможность продолжить учебу на вокальном отделении сухумского музыкального училища им Аракишвили по классу «сольное пение». Она занималась у замечательного педагога Марии Михайловны Ливенцовой, выпускницы Московской консерватории. Директором училища был Шалва Александрович Горгадзе, оставивший теплые воспоминания, как культурнейший человек, музыкант и директор. Незабвенной остается для Жозефины и Светлана Прокофьевна Кецба – заслуженный деятель искусств Абхазии, директор Сухумского музыкального училища, председатель Союза композиторов Абхазии, с которой было осуществлено много творческих программ. Дебютом для Жозефины было выступление в опере Чайковского «Евгений Онегин». Тогда Жозефина была на 4-м курсе Сухумского музыкального училища. По окончании его, в 1958 г. была оставлена там работать в качестве педагога и иллюстратора. Но, Жозефина считала, что необходимо было продолжить учебу, и в 1963 г. она поступила на заочное отделение музыкального института им. Гнесиных в Москве на факультет «сольное пение». Два раза в год ездила в Москву на месяц для сдачи экзаменов и получения материала для дальнейшей учебы. После окончания учебы «с отличием» в 1968 г., получила направление для продолжения образования в аспирантуре. В том же году сдала вступительные экзамены в аспирантуру вышеупомянутого института и закончила ее в 1971 г. Находясь в Сухуми, она совмещала работу педагога музыкального училища им Аракишвили и заведующей отделения «сольное пение» вплоть до переезда в Грецию, а также солистки Сухумской государственной Филармонии. В 1969 году был создан Симфонический оркестр Абхазии, с которым она солировала неоднократно. Дирижерами были Лев Джергения, затем Яшар Иманов, позже - Анатолий Хагба и многие другие приглашенные дирижеры. С учеником знаменитого дирижера Одиссея Димитриади - Анатолием Хагба, был организован концерт, посвященный 20-летию творческой деятельности Ж.Бумбуриди. На премьере оперы «Даиси», присутствовало много музыкантов из Тбилиси во главе с министром культуры Грузии Отаром Тактакишвили, которые высоко оценили постановку и солистов оперы. Ежемесячно Ж.Бумбуриди давала сольные концерты в сопровождении органа в храме г. Пицунда, а также с камерной бригадой филармонии по санаториям Абхазии. Эти сольные концерты от Филармонии Абхазии, включали произведения различных композиторов от XVII в. до современных, а также посвященных конкретным композиторам. Жозефина Бумбуриди дала несколько творческих концертов. Один из них прошел в концертном зале сухумского музыкального училища имени Д.Аракишвили в начале 1980-х годов. Как писала в те дни газета «Советская Абхазия»: «Сухумские любители вокального искусства давно знакомы с этой талантливой певицей, обладающей красивым голосом. Высокий профессионализм, музыкальность, отличное умение владеть своим голосом, продуманность и изысканность репертуара, - все это привлекает на ее концерты многочисленных слушателей. Так было и на этот раз. Певица с большим мастерством исполнила романсы и арии советских, русских и западноевропейских композиторов». Основной репертуар певицы: П. Чайковский, «Евгений Онегин» - партия Татьяны, З. Палиашвили, «Даиси» - партия Маро, С. Рахманинов «Алеко» - партия Земфиры – в концертном исполнении. В оперном классе института Им. Гнесиных – П. Чайковский - «Иоланта», В.Шебалин – «Укрощение строптивой»- Катарина., выступления с симфоническим оркестром Абхазии под управлением О. Димитриади, Я. Иманова , Л.Джергения, А. Хагба и другими дирижерами. Своими самыми значительными партиями Жозефина Константиновна считает – Татьяны в «Евгении Онегине» и Маро в «Даиси». Несмотря на то, что в 1970-х, 1980-х годах я еще не был лично знаком с Жозефиной Бумбуриди, мне всегда было приятно видеть афиши с греческой фамилией, и особо приятно присутствовать на ее выступлениях. Помимо выступлений в Сухуми, Ж. Бумбуриди ездила на гастроли в Тбилиси, Батуми, Киев, Ленинград, Москву, Сочи. Выступала с симфоническими оркестрами Московской, Ленинградской, Киевской, Ворошиловградской (ныне Луганской), Тбилисской и других филармоний. Жозефина Бумбуриди была приглашена дирижером московской филармонии, заведующим кафедрой оперного класса института им. Гнесиных, заслуженным деятелем искусств РСФСР Олегом Агарковым выступить 13 декабря 1970 г. на концерте, посвященном 200-летию Бетховена в Москве, где она исполнила концертную арию «Чудовище, жестокий!». Как утверждали специалисты, голос Жозефины имел красивый тембр. Ей не нужен был разогрев, она могла в любое время, как говорится, сходу петь без распевки. Как видно из вышеописанного, Жозефина Константиновна много времени и сил отдала учебе и работе над собой. Она всегда подчеркивала и подчеркивает, что без учебы и погружения в нее, ничего существенного нельзя добиться. Все эти усилия, сами по себе, безусловно, не принесли бы такого успеха, если у нее не было харизмы – ее голоса и вокальной техники. Как говорит Жозефина, певцу, помимо техники, необходимы чувство музыкальности и выразительность. И это она всегда старалась передать ученикам все прошедшие годы. За большие заслуги Жозефине Константиновне Бумбуриди в 1971 г. было присвоено звание «Заслуженной артистки Абхазской АССР». В конце 1980-х предложили ее выдвинуть на соискание звания «Заслуженной артистки Грузинской ССР». Но, в 1989 г. семья Бумбуриди, как и масса сухумских греков, решает переехать на историческую родину - в Грецию. В связи с отъездом, присвоение этого звания не состоялось. После переезда в Грецию, семья временно остановилась в Александруполисе, планируя переехать на постоянное место жительства в Афины, но племянник мужа - Михалис Харалампидис их уговорил остаться в Александруполисе. Так, в 1989 г. обосновались в Александруполисе, где было много родственников мужа. Было сложно на первых порах, но родственники протянули руку помощи. Вскоре, через неделю, мер города Анастасиос Сулакакис предложил Жозефине Бумбуриди работу в муниципальном музыкальном училище. Господин Сулакакис лично сопроводил ее в Одеон (Ωδείο). В конце января 1990 г. впервые в Александруполисе под ее начальством открылось вокальное отделение при городском музыкальном училище (Δημοτικό Ωδείο Αλεξανδρούπολης). Госпожа Меропи Коллару – директор Одеона оказывала всестороннюю помощь Жозефине, четко уловив способности, опыт и талант репатриантки из СССР, и все инициативы и предложения Ж. Бумбуриди она воспринимала положительно. И как-то кирия Коллару, обращаясь к Жозефине Бумбуриди, сказала: «Είσαι πρωτοπόρος»! (Вы пионер!). Таким образом, психологическое состояние Жозефины Константиновны, которое после испытанных трудностей первого времени приспособления к новой жизни в новой стране, было не в лучшем состоянии, заметно улучшилось. В Александруполисе кирия Жозефина выступала в концертах в сопровождении госпожи Меропи Коллару – пианистки высокого уровня. Ежегодно организовывала костюмированные постановки на музыку русских, греческих и европейских композиторов, а также, проводила как классные, так и тематические концерты с учениками. Что касается ее учеников в Греции, то Жозефина Константиновна особо подчеркивает, что здесь очень талантливые дети, но, к сожалению, не все из них всерьез воспринимают учебу и желают посвятить себя певческой карьере, учитывая сложность трудоустройства. Тем не менее, многие ученики получали диплом с оценкой «отлично», закончив учебу в Одио Александруполиса. Члены экзаменационной комиссии, приглашенные из Афин, выражали удивление высокому качеству подготовки учеников, и отмечали, что на дипломных экзаменах не всегда можно было услышать такой уровень исполнения. Одна из выпускниц кирии Жозефины репатриантка из Казахстана, проживающая в Комотини, Анна Таксиду успешно преподает сольное пение в музыкальном училище своего города. За время своей педагогической деятельности Жозефина Бумбуриди выпустила учащихся, которые работают в профессиональных хоровых коллективах, капеллах, продолжили учебу в консерватории, став солистами филармоний в различных городах Абхазии, Грузии, России. Две ее последние ученицы - Хибла Гердзмава и Алиса Гицба сделали большую карьеру, поют в Московском музыкальном театре им. Станиславского и Немировича Данченко и Московском музыкальном театре «Геликон-Опера», соответственно. Хибла Гердзмава стала обладательницей премии «Гран При» на Международном конкурсе им. Чайковского, пела в гала-концертах в США, Греции, Японии и других странах. Когда в свой визит в Москву в 2001 году, Жозефина Константиновна услышала их исполнение, то это вызвало у нее большую радость и гордость. Она предвещала своим ученицам большой успех и будущее. Хибле Герзмава присвоены звания «Заслуженной артистки России», «Народной артистки Республики Абхазия», «Народной артистки России». Кстати, на днях 22, 23 и 24 ноября этого года Хибла Гердзмава успешно выступила в партии Виолетты в опере Джузеппе Верди «Травиата» в рамках гастролей Музыкального театра им. К.С.Станиславского и В.И.Немировича-Данченко в Афинах. Что касается Алисы Гицба, то она нашла себя на московской оперной сцене, поет в 20 спектаклях, гастролирует по всему миру. Ей присвоены звания «Заслуженной артистки России» и «Народной артистки Абхазии». Обе певицы всегда выражают благодарность своей учительнице. Они до сих пор ее не забывают, звонят и поздравляют с праздниками. Алиса Гицба в одном из своих интервью заявила:– «Самая первая моя учительница по пению – это Жозефина Константиновна Бумбуриди. Я училась у нее в Сухумском музыкальном училище. Я хотела быть теоретиком – музыковедом. Вокалом занималась так, для своего удовольствия, мне было еще 14 лет - она у меня по жизни и остается эталоном. Она очень благородный человек, очень интеллигентный. Сама – потрясающая певица, очень красивая женщина. Жозефина Константиновна как-то так плавно вела меня по вокалу и заставила полюбить это занятие. Я благодарна именно ей за то, что она раскрыла мое призвание, как бы двери рая открыла передо мной». Жозефина Бумбуриди уже более 60 лет рядом с супругом Полихроном Петровичем, который в 2010-м году отметил свое 90-летие. С Полихроном Петровичем Бумбуриди, у Жозефины Коенстантиновны двое детей: дочь Елена и сын Константин. Дочь -гинеколог, сын - психиатр, успешно трудятся в Греции. Они им подарили троих внуков - Полихрона Бумбуриди, Александра Бумбуриди, Константина Алхазиди и одну внучку - Елену Бумбуриди. Растут уже и правнучки – Анна и Мария Бумбуриди. Жозефине Константиновне и Полихрону Петровичу удалось вложить в своих детей и внуков самые положительные человеческие качества. Супруг присутствовал на всех выступлениях Жозефины, поддерживая ее стремления. Несмотря на то, что дети выбрали для себя другие специальности, не связанные с музыкой, тем не менее, сын Константин сделал успехи и в музыке. С детства он учился игре на скрипке и фортепиано, потом на гитаре. Закончил музыкальную школу по классу фортепиано. Будучи в институте, играл в вокально-инструментальном ансамбле. Сегодня он сочиняет музыку в стиле поп и рок, а также и инструментальную. С дочерью Еленой (Ленто) пишут слова к его произведениям на английском и русском языках. Дочь исполняет эти песни. Некоторые произведения Константина Бумбуриди избраны для популярного испанского музыкального сборника Cafe del Mar - (Vol. XV). Эту приятную музыку, уважаемый читатель может прослушать в Интернете: http://www.youtube.com/watch?v=mIyljaFJK2I Вспоминая родину, Жозефина Константиновна и Полихрон Петрович всегда подчеркивают: «Никогда не забываем и не забудем наш любимый край, и ностальгия нас не покидает»! Она с любовью и благодарностью вспоминает и концертмейстеров, которые с ней работали: Валерию Разумовскую, Этери Гвадзабия, Нателлу Гвинджилия и Ирину Тимофееву. Сегодня Жозефина Бумбуриди находится на заслуженном отдыхе. Она проработала на музыкальном поприще в Сухуми 31 год и в Греции - 20 лет. Помимо работы, занималась и общественной деятельностью. В Сухуми в 1980-е годы избиралась депутатом городского совета на 2 срока. Будучи на этом посту, старалась, помимо решения других проблем города, продвигать вопросы музыкального воспитания населения. Принимала участие и в постановках Сухумского греческого Народного театра, начиная с года возобновления его деятельности в 1958 году. Два раза играла и пела в роли «Кали» в спектакле «Трихский мост», и в роли матери - в спектакле «В Добрый час», по одноименной пьесе В.Розова. За выдающиеся заслуги в области искусств, президиум Всегреческого Сухумского Культурного Общества постановил внести имя Ж.К. Бумбуриди в «Книгу Почетных, Знатных и Выдающихся греков Сухума и всей Абхазии». В день своего 80-летия Жозефина Бумбуриди получила большое количество корзин с цветами из разных стран. Ее не забыли ее ученики, ее друзья, ее поклонники, а это значит, что ее жизнь прожита недаром! Автор статьи: Георгиос Григориадис Исследователь - сухумовед

Пиллигрим: Николай Патулиди Гуляя по сухумской набережной, потягивая в кофейне из чашечки ароматный кофе в окружении самой разнообразной публики, мотаясь между рыночных рядов и просто передвигаясь по улицам города, вы вряд ли сегодня услышите греческую речь, вряд ли вам попадется навстречу лицо, отмеченное печатью принадлежности к великому своей культурой эллинскому этносу. Нигде не прозвучит «Калимера!» - «Добрый день!», и скорее всего никто не спросит «Пос исе?» - «Как живешь?»… Но память многих из нас хранит иные воспоминания. Еще недавно в Абхазии было немало греков, и часто звучала греческая речь. Пожилые греки оживляли своим присутствием колорит сухумской набережной, сидя на скамеечках, играли в шахматы, гречанки сновали по городу, с балконов неслись навстречу морскому бризу их непонятные выкрики, и служба в кафедральном соборе велась на греческом… История нашего побережья пронизана эллинскими мотивами. Полуразвалившийся ресторанчик, приютившийся на развалинах древней крепостной стены и сохраняющий звучное название «Диоскурия», застыл в ожидании заботливого хозяина, который вернет ему жизнь, обрежет виноград, одичавший на его покосившемся заборчике, и разведет огонь в печи, чтобы снова запахло здесь кофе и шашлыком, и чтобы потянулись люди на эти головокружительные запахи, смешанные с духом моря и шумом волн, бьющихся о древние камни. Возможно, тогда люди снова вспомнят о легендарных братьях Диоскурах из компании Язона, высадившихся здесь и основавших в незапямятные времена поселение на этом гостеприимном берегу. Если не углубляться в историю, а оглянуться на не столь древние времена, например, на конец 19 века, точнее на финал Кавказской войны, можно увидеть, как отчаливают от наших берегов турецкие корабли с покидающими Родину абхазами, а какое-то время спустя к этим же берегам причаливают греческие баркасы, из них высаживаются усатые греки и раскуривают трубки, поджигая в них самсун, который впоследствии разрастется на склонах и равнинах Абхазии. К грекам, выходцам из Турции, присоединяются греки-выходцы из Иордании. Согласно переписи 1939 года, в Абхазии проживало 39 тысяч греков. Из 12 церковных приходов на территории Сухумского и Гульрипшского района 8 было греческих. Из всех национализированных в городе домов 40% были греческими. Работали греческие школы, греческий педтехникум, радовал своими постановками театр, выходила газета «Кокипас Капнас». Многовековая история абхазских греков - это история борьбы народа за выживание, поиск своего места под солнцем. Один из самых трагических ее моментов пришелся на советское время, когда 16 июня 1949 года в Абхазии была проведена «операция» под кодовым названием «Волна», в результате которой около 30 тысяч абхазских греков были насильно выдворены далеко за пределы их неисторической, но Родины, - в Казахстан, где их никто не ждал. По свидетельству очевидцев, операция по выселению была подготовлена и проведена блестяще. К каждому дому с наступлением темноты подъезжал транспорт. Люди в форме входили в дома и объявляли о немедленной депортации. Ознакомиться с приказом никому не давали. В приказе же говорилось, что депортации подлежат «все не граждане Советского Союза», однако на деле выселялись все, кроме тех, кто вступил в гражданство во времена царской России. Готовые к отправке эшелоны стояли на всех вокзалах Абхазии. Уже на следующий день они были заполнены людьми - большая часть греческого населения оказалась в этих вагонах. Но были еще две волны депортации: одна – несколько дней спустя по ходатайству властей Грузии; и другая – организованная уже местными властями. Эта трагедия затронула не только греков. В те дни помимо них из Абхазии было выселено около 700 армян-дашнаков и примерно столько же лиц турецкого подданства (в основном, абхазы и лазы). «Властями была предусмотрена компенсация за оставляемое имущество, землю и насаждения, но она была такой смехотворной, что на нее можно было купить разве что килограмм мяса и пару туфель. Впоследствии покинутые греками дома заселялись жителями Западной Грузии, которых также не по доброй воле срывали с насиженных мест и отправляли в чужие края, - вспоминает историк–архивист Николай Иванович Иоаниди. - Я перерыл все архивы, но так и не смог найти в документах ни одного свидетельства участия греков в антиправительственных заговорах, ни одного свидетельства антигосударственных выступлений абхазских греков. Никаких официальных, моральных, экономических либо каких-то других обоснований для этой акции не было. Она была просто бесчеловечной, антигуманной, как, впрочем, и многое из того, что делалось в те времена» - говорит он. Абхазских греков везли в район Караганды и медных рудников Джасказгана, и их путь длился около месяца. Во время этапирования многие умирали, их хоронили прямо в степи, на пустынных полустанках. Жизнь на чужбине была полна горечи и тяжкого труда. Те, кто имел образование, рассеялись по городам Казахстана, но большинство мучительно приспосабливалось к тяжелому степному климату. Людям нечего было есть, семьи распадались, молодежь пополняла криминальный мир. Семью известного в Абхазии поэта Николая Патулиди депортировали в казахский поселок Солон-Тюбе. «Мне тогда было всего пять лет, но до сих пор в памяти хранится горячее небо над головой, горячая земля под ногами, один саксаул на обозримом пространстве и грязная вода в арыках, которую мы вынуждены были пить, ибо никакой другой воды не было, – рассказывает Николай Патулиди. - Жить там было негде, не было возможности хоть как-то устроиться. В поисках места для выживания семья наша перебралась в Кзыл-Орду. Казахи относились к депортированным грекам как к «врагам народа», только русские, да чеченцы и корейцы, которые были высланы раньше, помогали нам, чем могли. Дети попрошайничали, было счастьем выпросить кусочек хлеба. Моему отцу повезло, он устроился работать на железную дорогу разнорабочим, а мать так и не смогла найти работу. От систематического недоедания она очень тяжело заболела, опухла от голода». Восемь тяжелых лет прожила семья Патулиди в Кзыл-Орде, а в хрущевскую «оттепель», в 1956, году старший брат сбежал и нелегально вернулся в Абхазию. Год спустя вслед за ним вся семья также нелегально вернулась на родину. «Чтобы нас не остановили в пути, мать переоделась цыганкой. В поезде родители прятали нас на третьей полке, где мы сидели тихо как мыши, а отец перебегал из вагона в вагон, чтобы его не нашли и не ссадили с поезда», - вспоминает Николай Патулиди. В 1955-1956 г.г. было принято несколько постановлений Совета Министров СССР о реабилитации абхазских греков, подписанных Хрущевым. «Хрущев сыграл странную роль в дальнейшей судьбе греков. Дело в том, что оправдать-то людей оправдали и позволили вернуться на Родину, но, как это часто бывало в СССР, механизм выполнения принятых решений не был разработан. Могли обратиться в суд с иском о возврате имущества только греки-горожане, суды принимали дела на рассмотрение и часто решали их положительно. Но для тех, чьи дома остались в селах, такой возможности не было. Сельские греки должны были вступать в колхоз и начинать все с нуля. Поэтому массовой волны возвращения не было и быть не могло. Возвращались осторожно, семьями и, в основном, в города», – вспоминает Николай Патулиди. Семья Патулиди, вернувшись в Сухум, смогла добиться компенсации за оставленное имущество, что было редчайшим исключением для греков-сельчан. Семья получила деньги и купила в городе участок, на котором позже выстроили дом. В этом доме и по сей день живет Николай Патулиди. Его здоровье подорвано, он почти ослеп, но, несмотря на недуг, продолжает писать теплые стихи об Абхазии, участвует в жизни своей общины и никуда не собирается уезжать. А на вопрос: «Почему?» цитирует собственные строки: «Я с Абхазией жить обречен, ибо с нею навек обручен…» С шестидесятых годов и вплоть до начала девяностых годов численность проживающих в Абхазии греков была стабильной и составляла около 15 тысяч человек. Однако с развалом Союза начались тревожные перемены. Жить спокойно в Абхазии в те времена было невозможно; политическая ситуация накалялась все сильнее, жизнь в Абхазии бурлила и не предвещала ничего хорошего. Греки снова начали покидать Абхазию. Во время грузино-абхазской войны абхазские греки массово покинули Абхазию. Историческая Родина - Греция приняла их в свои непушистые объятья, потому что и там они были вынуждены завоевывать себе место под солнцем. Трудясь в поте лица, абхазские греки снова, как это было уже не раз в их истории, начинали все с нуля, снова приноравливались к жизни. Сегодня греческая община Абхазии насчитывает всего полторы тысячи человек. Вся молодежь разъехалась, остались те, кому за пятьдесят. Их жизнь пронизана ожиданием известий и помощи от своих родных, рассеянных по необъятным просторам России и Греции. Елена Заводская

Мария: *PRIVAT*


Кастор: Биография Епископа Саратовского и Вольского Лонгина (Корчагина) Епископ Лонгин (Корчагин Владимир Сергеевич) родился 31 июля 1961 г. в г. Сухуми Абхазской АССР, в семье служащих. В 1977 г. окончил среднюю школу, в этом же году поступил на вечернее отделение филологического факультета Абхазского Государственного университета. С 1979 по 1981 г. работал экскурсоводом, а с 1981 по 1983 г. - преподавателем русского языка и литературы в средней школе. В 1982 г. окончил Абхазский Государственный университет. С октября 1983 по май 1985 г. служил в рядах Вооруженных Сил. После демобилизации поступил в Московскую духовную семинарию. В мае 1986 г. был принят в братство Троице-Сергиевой Лавры. 8/21 июля 1986 г. пострижен в монашество с именем Лонгин, в честь мученика Лонгина Сотника. 16/29 августа 1986 г. рукоположен во иеродиакона. 28 мая/7 июня 1988 г. рукоположен во иеромонаха. В 1988 г. окончил Московскую духовную семинарию и был принят на 1 курс Московской духовной Академии. В октябре того же года направлен на учебу в Болгарию, в Софийскую духовную Академию св. Климента Охридского. В период обучения в Болгарии служил внештатным священником в русской церкви святителя Николая в Софии. В 1992 г. окончил Богословский факультет Софийского Государственного университета. В июле 1992 г. вернулся в братство Троице-Сергиевой Лавры и нес послушание помощника эконома. 15 декабря 1992 г. Указом Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II назначен настоятелем Подворья Троице-Сергиевой Лавры в г. Москва. В мае 1994 г. возведен в сан игумена. В 1998 г. удостоен права ношения палицы. В 1998 г. удостоен права ношения Креста с украшениями. 15 апреля 2000 г. возведен в сан архимандрита. Определением Священного Синода Русской Православной Церкви от 7 мая 2003 г. назначен Епископом Саратовским и Вольским. 26 августа 2003 г. Епископ Лонгин вступил в управление Саратовской епархией.

Кастор: Фазиль Абдулович ИСКАНДЕР Родился 6 марта 1929 в Сухуми. Отец, иранец по происхождению, в 1938 был выслан из СССР, мальчик рос у родственников по материнской (абхазской) линии. Поступил в Московский Библиотечный институт, в 1951 перевелся в Литературный институт им. А.М.Горького (окончил в 1954). Был литературным сотрудником газет «Брянский комсомолец» (1954–1955) и «Курская правда» (1955–1956). Начал печататься в 1952. С 1956 до начала 1990-х годов жил в Сухуми, работал в Абхазском государственном издательстве, регулярно публиковал стихи в журнале «Литературная Абхазия»; выпустил книги стихов Горные вершины (1957), Доброта земли (1959), Зеленый дождь (1960), Дети Черноморья (1961), Молодость моря (1964). С конца 1950-х годов публикуется также в журналах «Юность», «Неделя» и «Новый мир» наряду с В.П.Аксеновым, О.Г.Чухонцевым и др., выступив с рассказами Петух, Рассказ о море, Должники, Мой дядя самых честных правил (сборники Тринадцатый подвиг Геракла, Запретный плод, оба 1966, и др.), в которых проявил себя мастером колоритных сатирических зарисовок и этнографического бытописания. Мгновенную и громкую известность принесла Искандеру повесть Созвездие Козлотура (1966) – полный юмора и гротеска рассказ о типичном явлении советского времени, очередном «почине». Абхазскому селу предписано срочно заняться скрещиванием козла с туром для выведения некой необыкновенно продуктивной породы. «Начинание хорошее, но не для нашего колхоза» – эта формула осторожного и твердого отказа от невежественного и разорительного «эксперимента» стала крылатой. Проявившийся в повести характерный для Искандера сплав яркого, с точным ощущением национального характера, литературного этнографизма, богатой смеховой палитры (от мягкого юмора до беспощадного сарказма), «камерного» лиризма и социально-политического обличения, двуплановости «эзопова» языка и сочности живой разговорной речи отличает и многочисленные произведения-воспоминания Искандера, написанные от лица (или посредством введения этого образа) Сандро, народного героя, старика и юноши одновременно. Центральное из них – роман Сандро из Чегема (1973–1988, полное изд. 1989), состоящий из публикуемых с 1966 отдельных фрагментов (одноимен. рассказ, Дядя Сандро и пастух Кунта, Чегемские сплетни, Пастух Махаз и др.), в котором главный герой претендует на роль, родственную образам Тиля Уленшпигеля или Ходжи Насреддина – плута и мудреца, выразителя национального характера и народной «фронды», и где история страны и в ней – абхазского народа передается через призму его насмешливо-разоблачительного восприятия (особенно примечательна здесь глава Пиры Валтасара, где наряду с вымышленными героями действуют гротесково-пародийные образы Сталина, Калинина, Берии и др.). Проблема катастрофического несовпадения патриархального мира национальной «окраины» и советской «метрополии» с ее политическим и экономическим диктатом высвечивается также в «детских», проникнутых, как и все творчество Искандера, автобиографически-мемуарными мотивами, повестях и рассказах о Чике (в т.ч. Защита Чика, 1983), в рассказах Начало, Лов форели в верховьях Кодора, вызвавшем у некоторых критиков даже обвинение в национализме, Летним днем, Письмо, Встреча в поезде, Бедный демагог (все 1969) и др., вплоть до ностальгически звучащих повести Сумрачной юности свет (1990), романа Человек и его окрестности (1992–1993), рассказа Софичка (1995). Метафорической обнаженностью, в духе и стилистике мировой антиутопии 20 в. (Е.И.Замятин, О.Хаксли, Дж.Оруэлл), выделяется философско-политическая повесть-сказка Искандера Кролики и удавы (1982, США; 1987, М.), в которой государство, предводимое диктатором Великим Питоном и состоящее, с одной стороны, из пожирателей-змей, а с другой – из молчаливо, с благословения своего Короля, идущих к ним на пищу кроликов и бессловесных работяг-туземцев, заклеймено язвительной сатирой во всех своих слоях, согласившихся на столь противоестественный и каннибалистский «общественный договор». Своеобразную форму протеста (свобода самоубийства в ответ на смерть по принуждению) предлагает писатель в рассказе Широколобый. Серьезностью конкретного психологического анализа в контексте нравственной атмосферы всего общества отмечены повесть Искандера Морской скорпион (1977), а также повесть Маленький гигант большого секса (1979, экранизирована). Криминализация и фактическая дегуманизация общества «победившего социализма» раскрывается писателем в социально-психологических и нравоописательных, отмеченных при этом сюжетной остротой детективного повествования рассказах Бармен Адгур и Чегемская Кармен (оба 1986; широкую известность приобрела экранизация последнего – фильм Воры в законе, 1989), а кризисное сознание и утрата иллюзий постсоветского социума – в повестях Пшада (1993), Думающий о России и американец (1997). Искандер удостоен ряда престижных отечественных и зарубежных литературных премий. Афоризмы Ф.Искандера Парадокс воспитания состоит в том, что хорошо поддаются воспитанию как раз те, которые не нуждаются в воспитании. Бессмысленная работа превращает человека в бюрократа. Энтузиазм не может долго подхлестывать человека. Во всякой работе существуют естественные ритмы. Сравнительно долгое нарушение их приводит к надрыву, к депрессии. Настоящая ответственность бывает только личной. Человек краснеет один. Вдохновение - это состояние одержимости истиной. Идеологизированный человек при всей своей амбициозности перестает быть личностью ровно настолько, насколько он идеологизирован. Бывают времена, когда люди принимают коллективную вонь за единство духа. Идеология держится на дефиците, а дефицит - на идеологии. Клюв идеологии всегда точно попадает, когда бъет по голове сограждан, и никогда не попадает в зерно истины. Море - великий примиритель. Народ не может и не должен жить дальней целью, ибо дальняя цель всегда служит оправданием ближайшему мошенничеству. Цитата: Основа женской поэтичности - робость. Женщина должна преувеличенно бояться за судьбу своих близких, должна преувеличенно бояться темноты, грозы, крыс, тараканов, плохих снов, тревожных предчувствий. Трепет робости - основа ее поэтичности. Татьяна, Лиза, где вы? Это возбуждает в мужчине влечение к ней, мужество и чувство ответственности. Разве вы не замечали - у мужей смелых женщин всегда растерянные лица. Нарушен баланс природы, хотя сами они могут этого не понимать до конца своих дней. Они растерянны и от этого делаются робкими, а их смелые жены от этого делаются еще смелей и нахальней, от чего их мужья окончательно теряются. Беда стране, где слишком много смелых женщин. Робкая женщина может быть героична, как ласточка, защищающая своего птенца! Наш знаменитый поэт сказал о русской женщине: "Коня на скаку остановит, в горящую избу войдет!" Робкая женщина как раз вбежит в горящую избу, спасая своего ребенка. А смелая женщина, бросив своего ребенка, побежит коня на скаку останавливать. А какого черта его останавливать! Кто тебя просил лезть под коня! Конь - мужское дело!

buratinka: Диана ГУРЦКАЯ Диана Гурцкая родилась в Абхазии, в Сухуми в семье бывшего шахтера и бывшего педагога. Благодаря своему настойчивому характеру(несмотря на страшшный недуг - врожденная слепота), восьмилетней Диане удалось убедить преподавателей музыкальной школы, что она сможет выучиться игре на фортепьяно. Училась Диана в двух школах одновременно: средней общеобразовательной и музыкальной. Она воспитывалась в интернате для слепых детей, куда ее отдали родители, чтобы она смогла получить полноценное образование. По окончании музыкальной школы будущая певица поступила в Тбилисскую филармонию. А после переезда в Москву - в Гнесинское училище - джазовый вокал. Став его выпускницей, Диана начинает свою самостоятельную сценическую карьеру. Широкую публику Гурцкая впервые покорила на фестивале "Ялта - Москва - транзит"в девяносто пятом году , где ей присудили специальный приз жюри. В числе прочих членов жюри был и Игорь Николаев. Именно он помог молодой певице выйти на большую сцену . В настоящее время у Дианы выпущены два альбома: "Ты здесь" и "Ты знаешь, мама", песни из которых остаются неизменными хитами. На счету Дианы дуэты с мировыми и российскими знаменитостями - Тото Кутуньо, Демисом Руссосом, Реем Чарльзом, Игорем Николаевым, Николаем Басковым. В последнее время Диана много гастролирует. Ее вокальный дар почитают не только в России, но и во многих странах мира. Сейчас Диана осваивает основы актерского мастерства в ГИТИСе (РАТИ) и готовит к выходу новый альбом. Мечта - карманная собачка. Талисман - иконка и колечко в виде шарика на руке, который звенит при жестикуляции.

buratinka: очень недурно)))так держать)))))))

Кастор: Художник Владимир Бернадин Меня всегда удивляло, что об этом великом художнике и скульпторе, ни кто не вспоминает!!! Если кто то из посетителей форума располагает информацией о судьбе этого талантливого человека, расскажите и нам!!!

Пилигрим: Кастор о художнике известно только это: Пропали картины художника, Бернадина Владимира Алексеевича, во время войны в Абхазии в 1992году. Картины маслом, акварели, графика. Все работы, которые были похищены, проданы за рубеж, в Европу. Прошу сообщить... Лидия Михайловна Бернадина Телефон: 8(495)595-8129 E-mail: lmb_123@mail.ru

Кастор: Пилигрим Это я видел, так вот я думаю это либо жена либо дочь.. Можно было попросить содействия у неё.. У неё то точно есть какие то материалы!! Вообще это возмутительно что о таком человеке стараются не вспоминать!!!! Вариант отличиться от других!!! Поручаем тебе задание?

Пилигрим: Кастор слушаюсь товарищ Администратор, работаю.

Пилигрим: Кастор емейл заблокирован, телефон не отвечает. Есть кто из Москвы на форуме?

Кастор: Пилигрим пишет: Бостанджян А вот помню другого Бостанджяна Робика, он у нас в Динамо играл !!! И как играл!!! интересно было бы узнать о его судьбе!!! Кстати наверно пора и про Фундука вспомнить!!!!

ЛЮЧИЯ: ХУДОЖНИК -БЕРНАДИН ВЛАДИМИР АЛЕКСЕЕВИЧ родился 10 10 1923 года где то в сибири.Участник ВОВ в составе ансамбля АЛЕКСАНДРОВА. Его первая жена-если мне не изменяет память-из этого же ансамбля или из какого то русского хора. Мне кажется ее фамилия ТАРАСОВА-хотя я могу и ошибаться.Дочь живет в Москве.Сестра жила кажется в Уфе там же жили и племянники.Вторая жена из Сухуми -работала в каком то детском санатории мед сестрой. Конечно очень жаль что сбылось мое предсказание и что забыли такого гениального художника. ЛЮЧИЯ

Полидевк: Никита Павлович Симонян Родился 12 октября 1926 года в городе Армавире. Отец - Симонян Погос Мкртычевич (1890-1969). Мать - Симонян Варсеник Акоповна (1900-1987). Супруга - Новикова Людмила Григорьевна, врач-дефектолог. Дочь - Симонян Виктория Никитична, врач-стоматолог. Внуки - Григорий, Никита, Иван. Родители дали Никите Симоняну имя Мкртыч, в честь дедушки. Но во дворе, где мальчик пропадал до позднего вечера, играя в футбол, его прозвали Микита или Микишка: в разгар борьбы на поле ребятам трудно было выговаривать сложное имя. "Почему меня так неудачно назвали?" - Спрашивал он у отца. "У тебя красивое имя, - отвечал он, - Мкртыч значит креститель". Тем не менее детское прозвище стало на всю жизнь именем, которое знает весь футбольный мир. Семья Симонянов по довоенным меркам была небольшая: отец, мама, ее сестра Нина и Никита. На долю отца выпало немало лишений. Родился он в западной Армении, пережил ужасы геноцида, жил в центре России, в Армавире - родине Никиты, в 30-е годы перебрался в Сухуми. Работал чувячником, шил удобную и дешевую обувь - чувяки. Этим ремеслом кормил семью. Никита был одет, обут - плюшевые штаны, ботинки, нередко имел гривенник на кино. Любимый фильм был, конечно, "Вратарь". Эту картину Никита с приятелями смотрел бессчетное количество раз. Она была единственной по тем временам картиной о спорте. Более того, о футболе. Несмотря на свою очевидную несуразность, нелепость в чисто футбольном плане, картина эта заставляла сопереживать игре при каждом просмотре заново и все крепче любить сам футбол. Никита и его приятели Павел Сичинава и Александр Седов были организаторами матчей: улица на улицу, район на район. В местечке Гульрипши, что в 12 километрах от Сухуми, ребята нашли потрясающую площадку, настоящее футбольное поле. И практически каждый день уговаривали проводников поездов подвозить их, набиваясь в тамбур. Нередко приходилось ездить и в товарных составах. Главное было добраться до поля. О доме вспоминали, уже когда доигрывались до изнеможения. Обратно в Сухуми шли пешком. Электричек тогда не было, питались фруктами с садов. Там Никиту, как правило, ждал нагоняй. Отец был строгим человеком - до суровости: "Я не напасусь на тебя обуви. Бросишь ты наконец эту хулиганскую игру или нет?" Его отношения к занятиям сына изменились после нескольких эпизодов, когда на улице о себе услышал: "Вот идет Симонян - старший - отец Никиты". Однажды его просто схватили и начали подбрасывать вверх, - таким авторитетом уже пользовался сын, ставший известным футболистом. В Сухуми Никиту и его семью застала война, притом весьма ощутимо. Налеты авиации, бомбежки, подбитые танкеры, бомбоубежища, погибшие родные и близкие. Во время одной из бомбежек был тяжело ранен и отец Н.Симоняна - Погос Мкртычевич. Всухуми для всех он былПавел Никитич. Все это было суровой реальностью. Война, однако, не могла отнять у мальчишек тяги к играм, к компаниям, к общению. Помимо футбола Никита увлекся музыкой, записался в духовой оркестр. Сначала стал второй трубой, а затем - первой. В составе оркестра шагал во главе школьной колонны на демонстрациях, выступал со своими друзьями-приятелями музыкантами на школьных вечерах. Любимым репертуаром были "Амурские волны", "Брызги шампанского", фокстроты. Играли и по печальным поводам - на похоронах. Музыка отнюдь не перебила увлечения футболом. Однажды на пустыре, где ребята гоняли мяч, появился Шота Ломинадзе - игрок местной команды "Динамо", будущий первый тренер Никиты Симоняна. Начались регулярные тренировочные занятия. Упоительная игра постепенно превращалась в профессию. Лучшей школой были игры взрослых команд. Во все глаза Никита и его друзья смотрели на знаменитых тогда форвардов Автандила Гогоберидзе, Антадзе, вратаря Саная, впоследствии проявивших себя в составе мастеров тбилисского "Динамо". Шота не стеснял ребят обязательной программой, не подавлял индивидуальности, каждому давал проявиться. Тренер увидел в Никите нападающего. Никита часами отрабатывал удары по воротам. Симонян и его команда начали встречаться с другими юношескими коллективами Абхазии. Все помыслы Симоняна были сосредоточены на том, чтобы забить мяч. Порой Никите удавалось забить до 9 мячей за игру. В 1944 году, когда в Сухуми уже привыкли к победным салютам, туда на Черноморское побережье стали приезжать знаменитые команды: московское "Динамо", ЦДКА, сборные профсоюзов. Именно тогда Никита Симонян впервые "вживую" увидел таких звезд нашего футбола, как Григорий Федотов, Алексей Гринин, Константин Бесков, Василий Карцев, Леонид и Сергей Соловьевы... Никита смотрел во все глаза, пытаясь понять, каким образом удается нападающим вскрыть ворота соперников. Финт, дриблинг, обводка, игра в стенку, наконец, хлесткий точный удар - все это он впитывал в исполнении мастеров, запоминал и старался воспроизвести на тренировках. Команда Никиты стала чемпионом Абхазии среди юношей, а затем - чемпионом Грузии. Однажды летом в Сухуми приехала московская команда "Динамо-2". Так случилось, что центральный нападающий Никита Симонян играл против центрального защитника Аркадия Чернышева, в будущем - одного из основателей советского хоккея с шайбой. В ходе игру Никита без умысла задел Аркадия Ивановича. "Ну ты, пацан, поаккуратней", - услышал он. В конце 1945 года в Сухуми приехала московская команда мастеров "Крылья Советов". Вместе с ними были юноши, завоевавшие в тот год звание чемпионов Москвы. Сухумское "Динамо" дважды выиграло у москвичей, причем все голы в их ворота забил Н. Симонян. После этих встреч Владимир Иванович Горохов и Абрам Христофорович Дангулов - тренеры "крылышек" пригласили Никиту Симоняна в Москву в свою команду. Однако отец Никиты отказался отпустить юношу, считая, что тот должен приобрести профессию. Но, талант взял свое. Ремеслом для Никиты Симоняна стал футбол. В 1946 году он прибыл в Москву, поселился на квартире у В. И. Горохова, который и стал его первым столичным тренером. Три года спал в темном чулане на сундуке. "Крылья" не пользовались тогда такой популярностью, как "Динамо", "Спартак", ЦДКА, но в их составе были отличные футболисты, среди которых выделялся Петр Дементьев, знаменитый Пека, живая легенда того времени. Так случилось, что первый матч чемпионата страны Н. Симоняну предстояло сыграть в Сухуми против команды "Динамо" (Минск). С этой игрой связано событие, едва не ставшее трагичным в семье Симонянов. Когда Никита прибыл в Сухуми, оказалось, что в его доме был обыск. Более того, арестовали его отца. Причина ареста оказалась околофутбольная - в стиле тех лет. Власти Грузии чтобы надавить на молодого талантливого форварда, пытаясь через арест отца уговорить Никиту перейти из московской в команду "Динамо" (Тбилиси). Причем шантаж был организован на очень высоком уровне. Никита не поддался давлению и угрозам и остался в "Крыльях Советов", где играл 3 сезона и забил 9 голов в чемпионате СССР. Ему довелось выходить на футбольное поле, где соперниками были Федотов, Бобров, Бесков, Николаев. Лучшую школу трудно представить. В сезоне 1948 года "крылышки", однако, заняли последнее место в первенстве. Было принято решение расформировать "Крылья". Тренеров Дангулова и Горохова перевели в "Спартак", а игроков распределили по разным московским клубам. Симонян по решению секретариата ВЦСПС должен был быть переведен в "Торпедо". Симонян получил приглашение в "Спартак" и "Торпедо", причем в команду автозавода его приглашал сам директор ЗИСа, легендарный Иван Алексеевич Лихачев: "Тебе не кажется, что защищать спортивные интересы работников автомобильной индустрии - более почетно и более достойно, чем выступать за промкооперацию?" Авторитет И. А. Лихачева был очень велик, однако желание играть за "Спартак" было сильнее. Тем более за годы выступления в "Крыльях Советов" уже родилось ощущение уверенности и желание играть именно за московский "Спартак". Так в 1949 году Никита Симонян связал свою судьбу как игрок и тренер с этой командой. Ему выпала удача войти в коллектив, где играли Николай Дементьев - брат легендарного Пеки, капитаном был опытнейший Василий Соколов и куда вскоре пришла плеяда талантливейших футболистов. Партнерами Никиты Симоняна стали Игорь Нетто, Сергей Сальников, Алексей Парамонов, Михаил Огоньков, Николай Тищенко, Анатолий Ильин, Анатолий Исаев, Анатолий Масленкин. Каждое из этих имен, так же, как и имя самого Никиты Симоняна в футболе, в спорте - легенда. Уже в 1950 году Н. Симоняну удалось установить рекорд страны по количеству забитых мячей в одном сезоне. Он поразил ворота соперников 34 раза. Это достижение продержалось до 1985 года. Только тогда (при весьма сомнительных обстоятельствах, по мнению многих авторитетных спортсменов и любителей футбола) он был побит Олегом Протасовым. Жизнь, тем не менее, подбрасывала соблазны. Один из них связан с именем сына вождя - Василием Сталиным, в те годы командующим ВВС МВО. Во многих отношениях благодаря этому футболисты ВВС жили лучше, чем все остальные. Это касалось престижных офицерских званий, бытовых нужд, зарплаты, пенсии за выслугу и т. п. Однажды Н. Симоняна пригласили к Василию Сталину, который без обиняков заявил: "Я поклялся прахом своей матери, что ты будешь в моей команде. Сам понимаешь, клятв часто не даю, так что жду ответа". Симонян ответил твердо: "Хочу остаться в "Спартаке". В. Сталину пришлось отступить. Вся спартаковская пятерка нападения - Татушин, Исаев, Симонян, Ильин, Сальников - была одновременно и пятеркой нападения сборной команды СССР. В полном составе она выступала в финальном матче с югославами на Олимпиаде 1956 года в Мельбурне, где Никита Симонян и его партнеры завоевали золотые олимпийские медали. С этим матчем и турниром связана легендарная история. До финального матча место центрального нападающего в сборной СССР занимал юный Эдуард Стрельцов, играл отлично, но на финал заявлен не был. Таковы уж были правила в те годы, что золотые медали вручались лишь тем игрокам, которые участвовали в финале, а значит, Стрельцов, а также некоторые другие игроки сборной оставались без наград. Н. Симонян, считая, что Э. Стрельцов, сыгравший, причем удачно, 4 олимпийских матча, более него достоин награды, предложил Эдуарду свою медаль. Стрельцов категорически отказался. Симоняну было уже 30 лет, его футбольная карьера близилась к завершению. Эдуарду же только что исполнилось 19. Оба были достойны золотой медали, оба проявили благородство. И не вина, а беда обоих великих центрфорвардов, что ни на Олимпийских играх, ни на чемпионатах Европы и мира в дальнейшем Эдуарду Стрельцову не суждено было получить золотую медаль. На долю же Н. Симоняна выпало принять участие в качестве капитана команды в чемпионате мира 1958 года в Швеции, который открыл для отечественного футбола мировой футбол, а миру позволил убедиться в высоких достижениях Симоняна и в целом сборной СССР. Команда вошла в восьмерку лучших команд мира, достойно сыграв с выдающимися командами Англии, Австрии. Сборная СССР, по отнюдь не спортивным причинам, лишившись сразу трех выдающихся игроков (Стрельцов, Татушин, Огоньков), вышла против сборной Бразилии, в составе которой выступали легендарные Гарринча, Диди, Вава, Загалло - неповторимой команды, открывшей новую эру в футболе, команды, в которой дебютировал лучший футболист XX века Пеле, и уступила 0:2. Выступая за клуб "Спартак", Н.Симонян четырежды становился чемпионом СССР (1952, 1953, 1956, 1958), дважды - обладателем Кубка СССР (1950, 1958) два раза завоевывал серебряные (1954, 1955) и бронзовые (1949, 1957) медали, дважды был финалистом Кубка СССР (1952, 1957). Никита Симонян принимал участие в поездках "Спартака" в Норвегию (1950), Албанию (1951) и в страны Южной Америки (1959). В 1954-1956 годах он выступал за сборную команду Москвы, в 1956 году стал победителем Спартакиады народов СССР. Всего в чемпионатах страны Никита Симонян провел 285 матчей и забил 145 голов, из них за "Спартак" - 233 матча и 133 гола, став лучшим за всю историю клуба бомбардиром в чемпионатах СССР. Трижды он занимал второе место в списке "33-х" (1950, 1956, 1957), трижды становился лучшим бомбардиром чемпионатов СССР (1949г. - 26 голов, 1950г. - 34 гола, 1953г. - 14 голов), входит в символический Клуб Г.Федотова (186 голов). За ним навсегда осталась слава игрока стремительного, обладающего отличной техникой, тонким позиционным чутьем, владеющего прицельными ударами с обеих ног. Ему были свойственны хитроумный финт, скоростной дриблинг, умелая обводка, отличная игра в стенку, хлесткий удар. Никита Симонян всегда был образцом корректности и рыцарского отношения к соперникам. За сборную команду СССР, честь которой Никита Симонян защищал в 1954-1959 годах, он провел за сборную 23 матча, забил 12 голов. В 1959 году московский "Спартак" отправился в поездку в Бразилию, Уругвай, Колумбию, Венесуэлу, где достойно выступал против лучших клубов. Н. Симонян был одним из самых результативных игроков в составе команды, много забивал, о нем восторженно писала пресса, однако к этому времени он уже принял твердое решение повесить бутсы на гвоздь. Осенью того же года он получил предложение от Николая Петровича Старостина стать тренером московского "Спартака", в котором продолжали выступать Игорь Нетто, Анатолий Ильин, Анатолий Исаев - все игроки сборной Союза, его вчерашние партнеры по футбольной игре. 1960 год, первый год работы тренером "Спартака", как "первый блин вышел комом". "Спартак" не вошел в шестерку лучших команд страны, и Симонян немедленно попал под обстрел болельщиков: "Не знаешь дело - не берись!", "До чего довел нашу команду!" В следующем сезоне "Спартак" занял третье место в чемпионате страны, а в 1962 году стал чемпионом СССР. Это была первая победа Симоняна на тренерском поприще. В "Спартаке" сформировалась целая группа молодых футболистов, которые приходили на смену ветеранам: Владимир Маслаченко, Юрий Севидов, Геннадий Логофет, Вячеслав Амбарцумян, Галимзян Хусаинов, Виктор Папаев, Анзор Кавазашвили. Все они были игроками высокого класса, все они были учениками Симоняна-тренера. В общей сложности с командой "Спартак" Н. Симонян проработал 11 лет с небольшим перерывом (1965), когда он был уволен из-за трагического эпизода по вине Ю.Севидова, который в нетрезвом состоянии совершил наезд, в результате чего погиб известный ученый. За время работы в "Спартаке" Никита Симонян зарекомендовал себя как один из ведущих тренеров советского футбола. Он отличался высокой требовательностью, продуманностью и взвешенностью решений и тактических замыслов. Обладая прямым и решительным характером, он умел оптимально реализовать потенциал подопечных. Все это позволило создать высококлассную команду, которая под его руководством дважды становилась чемпионом СССР (1962, 1969), трижды - обладателем Кубка СССР (1963, 1965, 1971), дважды - серебряным (1963, 1968) и дважды - бронзовым призером чемпионата СССР (1961, 1970), в также финалистом Кубка СССР (1972). В конце 1972 года после долгих размышлений Никита Симонян принял предложение лучшей армянской команды "Арарат" (Ереван) возглавить этот клуб в качестве главного тренера. Надо ли говорить, какие надежды возлагали на приход знаменитого футболиста и тренера в маленькой Армении, тем более, что этот человек сам армянин. К этому времени у армянского футбола сложились свои традиции. Они были не столь глубокими, как, например, грузинские, где воспитано было немало выдающихся игроков, особенно после войны, широко известных за пределами Грузии и Советского Союза. Однако в ту пору "Арарат" собрал под своим крылом целый ряд замечательных воспитанников армянского, кавказского футбола. Под руководством Артема Фальяна команда наливалась силой. В середине 60-х годов "Арарат" вернулся в высшую лигу. Сменивший его Александр Пономарев, известнейший форвард, продолжил строительство команды. Ему "Арарат" (Ереван) был обязан становлением в классе сильнейших. В заметной степени расширил тактические возможности самобытных футболистов именитый тренер Н.О.Глебов. Приступая к работе с командой "Арарат", Никита Симонян продолжил комплектование команды, включив туда несколько перспективных футболистов. В составе "Арарата" таким образом оказались подлинные звезды: А.Андреасян, Э.Маркаров, Л.Иштоян, О.Заназанян (капитан команды), А.Абрамян, А.Коваленко, Н.Казарян. Перед этими парнями Симонян поставил задачу бороться за самые высокие титулы. Активно помогали в организации работы команды Г.Тарджуманян, А.Тоноян, Л.Калашьян, О.Абрамян, А.Кегеян, Р.Цагикян - руководители армянского спорта, профсоюзов, клуба. Такое уникальное сочетание классного тренера, авторитетного футболиста, каким был Н.Симонян, талантливых исполнителей, организаторов спорта, работавших с полной отдачей, сделало свое дело. "Арарат" достиг выдающегося успеха. Сначала он вышел в финал Кубка Союза 1973 года, где в драматичной борьбе на центральном стадионе имени Ленина в Москве победил звездную команду киевского "Динамо" (со счетом 2:1) и впервые в своей истории стал обладателем Кубка СССР. Аппетит приходит во время еды: кубок кубком, но хотелось выиграть еще и золото чемпионата. Н. Симонян и его команда стали надеждой всей Армении. За их продвижением по турнирной таблице с надеждой наблюдал весь армянский народ. Эта энергия, по-видимому, передалась тренерам и футболистам, и они за тур до окончания чемпионата завоевали первое место в чемпионате СССР. Триумф армянского футбола, армянской нации стал и триумфом тренера Симоняна. В равной степени, как и успех Симоняна стал символом возрождения Армении. Случилось, однако, что в следующем году команда завоевала лишь 5-е место, и это было расценено футболистами и руководством республики как поражение. Обстановка вокруг тренера стала складываться не совсем комфортная. В это время Н. Симоняну предложили работу в управлении футбола Спорткомитета СССР, и он дал согласие. На протяжении 16 лет он работал государственным тренером Госкомспорта СССР, старшим тренером и начальником сборной команды СССР. При участии Н.П.Симоняна сборная команда СССР выступала в финальных турнирах чемпионатов мира 1986 и 1990 годов, стала серебряным призером чемпионата Европы 1988 года. Никита Павлович Симонян - второй (вслед за Н.А.Гуляевым) в отечественном футболе обладатель почетного "дубля" - победитель чемпионата и Кубка в одном сезоне, как игрок (1958г.) и как тренер (1973г.). С 1991 по сентябрь 1992 года Н.П.Симонян являлся заместителем председателя Федерации футбола СССР, а в 1992 году после преобразования Федерации футбола СССР в Российский футбольный союз (РФС) был избран первым вице-президентом РФС. В декабре 1998 года он был избран вице-президентом РФС, в этом качестве работает по настоящее время. В Российском футбольном союзе Никита Симонян курирует деятельность, юношеского комитета, ассоциаций РФС, комитета ветеранов. Он является председателем технического комитета и тренерского совета РФС, президентом Международного благотворительного фонда "Футбол - детям". Н.П.Симонян - академик и вице-президент Международной академии творчества. В 1989 году была опубликована его книга "Футбол - только ли игра?", а в 1998 году вышло ее второе издание. Н.П.Симонян - Заслуженный мастер спорта СССР (1954), Заслуженный тренер СССР (1970), Заслуженный тренер РСФСР (1968), Заслуженный деятель физической культуры и спорта Армянской ССР. За спортивные достижения и большой вклад в развитие физической культуры и спорта награжден орденами Трудового Красного Знамени (1957), "Знак Почета" (1971), Дружбы (1995), орденом "за заслуги перед Отечеством" III степени (2000), юбилейной медалью "За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения В.И.Ленина", медалью "Ветеран труда", а также олимпийским орденом Международного олимпийского комитета, орденом ФИФА "За заслуги" (2000), орденом Спартака и почетными знаками "За заслуги в развитии физической культуры и спорта" Комитета физической культуры и спорта СССР" (1986) и Госкомитета РФ по физической культуре и туризму (1996), почетным знаком "За заслуги в развитии физической культуры и спорта Госкомитета по физической культуре, спорту и туризму" (2000), почетным знаком "За заслуги в развитии Олимпийского движения в России" - Национальным Олимпийским комитетом России (2000). В 1997 году российский футбол отметил столетний юбилей. За его вековую историю, особенно за вторую половину XX века, отечественный футбол породил немало известных, в том числе всемирно знаменитых имен как среди футболистов, так и тренеров. На долю Симоняна, который в 1996 году разменял восьмой десяток лет, выпало человеческое и спортивное счастье быть знакомым, дружить, выходить на поле с такими всемирно признанными игроками, как англичане Бобби Чарльтон, Билли Райт, бразильцы Пеле, Гарринча, Вава, Диди, Загалло, немцы Гельмут Шон, Франц Бекенбауэр, венгры Ференц Пушкаш, Йожеш Божик, Дьюла Грошич, киевляне Валерий Лобановский, Олег Блохин. Особые строчки в биографии Симоняна связаны с великим Всеволодом Бобровым, неповторимым Григорием Федотовым, легендарным Эдуардом Стрельцовым, лучшим вратарем XX века Львом Яшиным. На долю Симоняна выпало человеческое счастье быть помощником, учеником легендарных братьев Николая, Андрея, Александра, Петра Старостиных, Гавриила Качалина, Николая Гуляева, другом выдающихся деятелей века: народных артистов СССР Рубена Николаевича Симонова, Анатолия Петровича Кторова, Игоря Владимировича Ильинского, Георгия Павловича Менглета, Леонида Осиповича Утесова, Виктора Яковлевича Станицына, Михаила Михайловича Яншина, Николая Николаевича Озерова, Виктора Ивановича Коршунова, Евгения Федоровича Светланова, Армена Борисовича Дждиграханяна. Все они любили футбол, любили "Спартак", все были друзьями Н.П. Симоняна. Увлечением Н.П.Симоняна, как и в детстве, остается музыка, особенно классическая. Он любит художественную классику и историческую литературу, концерты в исполнении Больших симфонических оркестров, лучшие отечественные и зарубежные фильмы. Является поклонником театра, особенно любит Малый, Вахтанговский, МХАТ и театр имени Маяковского. Из зарубежных актеров выделяет Жана Габена, Джека Николсона, Марчелло Мастроянни, из отечественных - Армена Джигарханяна, Игоря Ильинского и др. Живет и работает в Москве.

Dioskuros: Митафиди Эммануил Фёдорович родился 30.12.1893г. в г. Артаки близ Константинополя. Отец- Фёдор Митафиди, помещик, занимался виноделием и шелководством, имел свою баржу. Содержал магазин в Константинополе. Являлся мэром города Артаки. Все дети Фёдора Митафиди (3 сыновей и 2 дочерей) получили хорошее образование - окончили гимназию и устраивали дома «вечера чтения». Фёдор Митафиди был вписан в книгу архонтов - греков, проживавших в Османской империи. Мать – Елена, урожденная Гунарис. Эммануил (Манолис) Митафиди окончил с отличием греческую гимназию в Константинополе; владел свободно французским, турецким языками, хорошо знал латынь и древнегреческий, читал в подлиннике Гомера, увлекался музыкой, литературой (особенно греческими классиками), занимался поэзией, рисованием. Приехал в Одессу, где проживали его три дяди, в возрасте 20 лет, чтобы избежать военной службы в турецкой армии. Изучал русский язык. Много читал и изучил его в совершенстве. Работал на фабрике. Э. Митафиди был особо одарённой личностью, увлекался оперой, музыкой и др. Вернулся на 2 года в Константинополь, после того как тяжело заболел отец. В Константинополе переводил Чехова, Тургенева и других русских классиков на греческий язык и опубликовывал переводы в местных греческих газетах. В Батуми, куда приехал на крестины ребёнка друзей, познакомился с Елизаветой Ивановной Коккас, на которой женился в 1922 году. В 1925 г. по приглашению друга переехал в г. Сухум. Учительствовал в деревне Азанта в течение двух лет и был рекомендован во 2-ую греческую школу при директоре Картасисе и в Педагогический техникум. Преподавал греческий язык и литературу. Был в дружеских отношениях с сухумским греческим драматургом, режиссёром Фёдором Канониди. Канониди высоко ценил мнение Э. Митафиди как знатока поэзии, и свои поэтические произведения, перед тем как опубликовать их, читал Эммануилу Федоровичу. Э. Митафиди принимал активное участие в работе греческого театра в Сухуме. Так же он дружил с руководителем Абхазии – Нестором Лакоба и многими другими известными личностями. Затем был переведён на должность директора в 8-ую неполную греческую школу. Преподавал греческий язык, который хорошо знал, и литературу. При школе создал богатую библиотеку. Рисовал портреты известных физиков, математиков для физ-мат кабинетов. Школа считалась образцовой. После закрытия греческих школ в 1938 году, был переведён на должность директора 10-ой русской средней школы, где преподавал математику, физику, историю. В 1942 году греческую интеллигенцию снимали с работы и Митафиди тоже был уволен. Уехал обратно в село Азанта, где проработал 2 года бухгалтером. Принимал активное участие в археологических раскопках. Затем переведён в село Михайловское, где работал бухгалтером вплоть до выселения греков в 1949 году. Уехал в Казахстан добровольно, так как жену должны были выселить, поскольку местные власти до этого отобрали у нее советский паспорт и дали ей статус «без гражданства». В Казахстане работал разнорабочим. В 1950 году переведён в Ташкент, куда прибыли в 1949г. на поселение греческие политэмигранты. Работал переводчиком при МВД. В 1956 г. вернулся в Сухум. Будучи на пенсии занимался переводами греческой классической поэзии на русский язык. Работал также режиссёром греческого театра в Сухуме. Принимал активное участие в постановке таких спектаклей как «Медея», «Тис трихас то ефир» и т.д. В связи с 800-летием со дня рождения великого грузинского поэта Шота Руставели в 1966г. в СССР и странах социалистического содружества подыскивался специалист, который смог бы выполнить перевод поэмы «Витязь в тигровой шкуре», написанной Ш. Руставели в XII веке, на новогреческий язык. Такой специалист был найден в Сухуме – Э. Митафиди. Руставеловед Чачанидзе предложил Э. Митафиди сделать перевод. Переводом поэмы Митафиди занимался в течение 8-10 лет. Первый, пробный экземпляр книги вышел в год его смерти в 1974 году (умер 25.03.1974г.). Эммануил Митафиди был харизматической личностью, внёс значительный вклад в развитие образования и культуры сухумских греков, внес вклад в знакомство греков с русской литературой и поэзией, а русских – с греческой. Являлся большим патриотом, любил свой народ, мечтал посетить Грецию, чтобы увидеть исторические памятники. В возрасте 75 лет ему удалось осуществить эту мечту. Будучи директором школы, он особое внимание уделял молодым педагогам, помогая им в становлении хорошими профессионалами. Эммануила Федоровича, как интеллигента и эрудита уважали педагоги, ученики и просто граждане, которые знали его, и отзывались о нем с большим уважением и любовью. Так один из его учеников С.Николаиди в беседе с его дочерью сказал: «Такие люди как твой отец рождаются в 100 лет один раз!». А секретарь обкома партии Абхазии М.Бгажба сказал: «Этого человека должен знать каждый камень Абхазии». Председатель экзаменационной комиссии педагогического института тов. Векуа, когда дочь Эммануила Федоровича - Елена сдавала приемный экзамен по истории, повернувшись к экзаменаторам сказал: «Если она жила под одной крышей с Эммануилом Федоровичем, то можно, не спрашивая, ставить ей «отлично». Дети Э. Митафиди : 3 дочери- София, домохозяйка, Елена – педагог ( преподаватель русского и греческого языков , заслуженный учитель Абхазии), Хариклия – инженер-строитель, работала начальником отдела в министерстве коммунального хозяйства Абхазии. Внуки: Харалампий Иванович Апачиди, проживающий в Санкт-Петербурге, полковник милиции, на пенсии,(по образованию- педагог); Элефтерия Апачиди- педагог;Чангалиди Маргарита – педагог, филолог; Ирина Руссо – преподаватель музыки; Григорий Кирьяко – инженер; Одиссей Кирьяко- преподаватель греческого языка, переводчик. Публикуется согласно статье Георгиоса Григориадиса в газете Афины плюс, 2001г.

Janaki : Dioskuros Есть еще правнуки Апачиди Яннис Харлампиевич а Григорий Кирьяко тоже проживает в Афинах

Dioskuros: КСИНОПУЛО АНАСТАС ПАНАЙОТОВИЧ С СУПРУГОЙ Из чего создается история – из людей, их поступков, боли и радости. Учебники по этому предмету полны дат, но это самое скучное, что приходилось учить. Гораздо интересней читать мемуары, ибо они полны чувств и ощущений эпохи. Человеку интересен человек. Его жизнь, его театр. Это время уходит, так и не попав в учебники. Короткие абзацы о репрессиях стали снова не модными. Под ту же музыку выстраивали на разводы в лагерях, ныне вытягиваются при поднятии государственного флага. Надо спешить, ибо свидетелей уничтожения народа по национальному признаку – геноцида, все меньше. Рассказы о подвигах передаются из уст в уста. Мы торопимся зафиксировать их на бумаге. Общее впечатление о той эпохе преследования греков советской властью – расплывчатое. Легко забыты погибшие. Подвиг людей, не смирившихся с унижением, окутан туманом сомнений – ведь приспособились и выжили. Надо было только промолчать, отказаться от греческого гражданства, фамилии, родственников. Но были в те липкие от крови времена, кто, балансируя на грани, смог сохранить чистой совесть, кто не побоялся остаться греком, кто продолжал всю свою жизнь верить в великую культуру Эллады и не скрывал своего чувства в самые кровожадные годы. Жизнь Анастаса Панайотовича Ксинопуло тому пример. 28 октября 1900 года в Санте в селе Пиштофандон (Понт) в семье Панайота Ксинопуло и Марии Эфремиди родился мальчик. У Анастаса было пять братьев и одна сестра. Все они остались на руках матери, когда скончался отец семейства, после чего семья переезжает в Сухум. В 1918 году Анастас Ксинопуло заканчивает сухумскую греческую гимназию. С момента основания в Сухуме греческого театра в конце 1920-х годов, активно участвовал в постановке спектаклей в качестве режиссёра, переводчика пьес («Намус» и другие), актёра главных ролей (царя Эдипа в спектакле «Царь Эдип», Хуляраса в «Трихском мосту», Лазарагаса в «Лазарагас», начальника полиции в «Дио орфанэс», царевича в «Галатэа» и т.д.). Первые годы большевистской власти Анастас не воспринял как нечто трагическое. Молодости свойственно легкое отношение к жизни. Тем более, что его увлечение театром не пострадало; происходящее Ксинопуло воспринимал как акты большой исторической пьесы. Но жизнь сама преподала ему свой жесткий урок. В 1930-м году Анастас поступил в экономический институт имени Плеханова в Москве на заочное отделение. Но в 1934 году как греческоподданный, наряду с другими иностранноподданными студентами, был исключен из этого учебного заведения. Так советская власть первый раз дала понять, что для нее греки – люди другого сорта. Но это было только начало. В 1936 году после необыкновенного успеха спектакля «Царь Эдип», А.Ксинопуло был выдвинут на получение звания заслуженного артиста Грузинской ССР. Все документы были подготовлены, но было поставлено условие – нужно отказаться от греческого гражданства и получить советское. Такая постановка вопроса оказалась для Ксинопуло не приемлемой. Не задумываясь, он отказывается не от греческого гражданства, а от получения звания заслуженного артиста. Это был настоящий подвиг. Ведь рядом многие совершенно спокойно расставались со своей принадлежностью к Греции и тут же обменивали национальную гордость на имущественные блага, продвижение в карьере. А ведь в то время, за подобный поступок Анастаса Ксинопуло могли не просто арестовать, но и запросто расстрелять, как греческого шпиона. Он в полной мере осознавал всю опасность, но тем не менее показал своим поступком, что герои среди греков остались не только в мифах Античной Эллады. После закрытия коммунистами в 1938 году греческого театра, большинству его актеров – близких друзей А.Ксинопуло, будучи иностранноподанными, удалось уехать в Грецию. В стране пахнет большой кровью. Уехать желает и Ксинопуло, но препятствие этому – советское гражданство жены - Бумбуриди Клеопатры Петровны (1907-1995), которой выезд запрещен. После многочисленных ходатайств (довелось даже побывать на приёме у Калинина), неимоверными усилиями удалось добиться выхода супруги из советского подданства. За бумагу с подписью Калинина заплатили немалую сумму. Наконец Анастас Панайотович с женой получили право на выезд из СССР. Опять приходится делать оговорку - время было суровое – 1938 год, время повальных арестов и массовых казней, пулей в затылок. Надо было обладать особой смелостью и огромным желанием переехать в Грецию, чтобы хлопотать о выходе супруги из советского гражданства. Всё могло обернуться и иначе - расстрелом или ГУЛагом. Но Ксинопуло и на этом этапе повезло. В 1939 году кораблем в Грецию вместе с частью своего имущества он отправляет сначала племянника, которого воспитал и вырастил. Сам Анастас Панайотович надеется уехать немного позже. Но тут в ход событий вмешалась история. Произошло событие, искалечившее всю дальнейшую жизнь Анастаса Ксинопуло. В связи с началом греко-итальянской войны в 1940 году, СССР, который был в дружественных отношениях с фашистской Италией, прекратил корабельное сообщение из Одессы в Грецию. Таким образом, возможность перебраться на Балканы была потеряна. Вскоре после войны СССР с нацистской Германией, в 1949 году начался геноцид. Греков преследовали только за то, что они были греками. Последовало их выселение в Казахстан и Сибирь, в результате чего тысячи погибли по дороге. И еще тысячи умерли на местах. Была выселена и семья Ксинопуло. Но советской власти этого было не достаточно. Будучи в Казахстане, Ксинопуло, наряду с другими греками, был принуждён подписать документ о двадцатилетнем невыезде из этой республики. Будучи «сыном паралии», выросшим рядом с морем, он сетовал жене: «Как можно прожить 20 лет без моря!». Но вот парадокс стойкости. Несмотря на все беды, А.Ксинопуло не терял надежды переехать на историческую Родину, продлевая срок действия своего греческого паспорта. Мысль о Элладе не покидала его и он всегда говорил: «Хотя бы во сне увидеть нашу «маленькую» Грецию». Все застолья в семье начинались с пения греческого гимна, и что очень характерно, заканчивались тостом: «Амботэ стин Эллада!», что в переводе на русский язык звучит как: «Дай Бог в Греции!». Что тоже по тем временам являлось подвигом. Ведь один донос «анонимного доброжелателя» и вся компания оказалась бы в лагере. В конце пятидесятых, когда наступила, так называемая «хрущёвская оттепель», во флигеле дома Ксинопуло в Чимкенте, при содействии его сына Панайота, был организован кружок по изучению греческого языка, который вела три раза в неделю, приехавшая из Греции к сыну гречанка по имени Александра. Через год существования кружка, Панайот Ксинопуло был вызван в органы власти, где прозвучали угрозы увольнения его с работы и было приказано кружок закрыть. Советская власть дала в очередной раз понять, что провозглашаемые ею лозунги не имеет никакого отношения к реальной жизни. Несмотря на запрет на преподавание грекам их родного языка, Ксинопуло не покидали мысли о возрождении греческих традиций. Невзирая на трудности и опасности, он с друзьями-единомышленниками, греками-патриотами, продолжал попытки получения разрешения на возрождение национальной культуры. Так, представители греческой интеллигенции Чимкента, такие как Пайрахтар-Симеофориди, Ксинопуло, Мазманиди и другие, ходатайствовали о создании греческой драмы. В конце концов, такое разрешение было получено, и они полностью окунулись в эту работу - по памяти восстанавливали хореографию спектаклей, музыку, костюмы для театра, песни и т.д. На базе оставшихся участников трупп бывших сухумского и батумского греческих театров бал создан великолепный коллектив, который своей сценической деятельностью поднимал дух находившихся в ссылке греков. Можно сказать, что с этого началось возрождение. Из бывшего сухумского театра участвовали - Анастас Ксинопуло, Георгий Канцас, Ольга Иосифиди-Канцас, П. Кофиди, Христо Попандопуло. Из батумского - Патроклос Апостолиди, братья А. Ктениди и Х.Ктениди, Ф. Кешаниди, Х.Чахуриди, М.Феофаниди, Мутас и другие. Труппа поставила следующие спектакли на родном греческом языке: «Ти Трихас то гефир», «Лазарагас», «И лира ту геро Никола». Театр был заполнен до отказа, многим приходилось смотреть спектакли стоя. Каждой постановке сопутствовал аншлаг. По словам директора Чимкентского театра, его заведение никогда ранее не видело такого триумфа. Труппа с гастролями ездила в построенный греками город Кентау и по различным районам Казахстана. Поскольку мечта о переезде в Грецию осталась неосуществлённой, А.Ксинопуло с семьёй в 1970-ом году возвращается в дорогой сердцу Сухуми. Спустя несколько лет, при посещении дочери (а у Анастаса Панайотовича трое детей - Панайот, Альберт, Эриета), оставшейся в Чимкенте, 23.02.1976 года Анастас Ксинопуло скоропостижно скончался. Дочь с зятем Панайотом Селиди исполнили желание отца не быть похороненным в ссылке в Казахстане и его тело было перевезено и предано земле в Сухуми на Михайловском кладбище. Анастас Ксинопуло был широко известен, популярен, любим широкими массами. Это был человек с неугасаемым юмором, поднимавший в трудные годы дух своего народа. Человек, из поступков которого, боли и радости, сплетена история, его жизнь, его театр. Публикуется согласно статьи Георгиоса Григориадиса в газете Афинский курьер, 2002 год.

Кастор: Dioskuros +100

Dioskuros: Панкозиди-Коропец Ольга Елевтеровна ( 100 лет со дня рождения). Периодически, не так часто, как бы хотелось, мы обращаемся к истории жизни греков в Российской Империи и Советском Союзе. К сожалению, это как правило, рассказ о чей-то трагической судьбе. Но определение «трагический» мы предложили бы нашим читателям воспринимать в несколько ином от общепринятого смысле. Известно, что Античная Эллада – родина театра. Здесь родился жанр трагедии – драматического произведения, изображающее такого рода страдания героя, в которых проявляются элементы нравственно-возвышенного (энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона). Вот в этом смысле «коллизии героических персонажей» мы и хотели, чтобы воспринималась наша непростая история. На страницах нашей газеты уже звучали голоса протеста. Мол, что это мы все плачемся, да тоскуем. Воспринимаем жизнь в роли пострадавших и страстно жаждем возмещения ущерба. Мол, слишком пессимистичное настроение у греков из бывшего СССР, вот в чем зерно неуспеха их общественной жизни в Греции. Казалось бы – логичная позиция. Хотя, возможно, мы так воодушевлено плачемся потому, что рассчитываем на большие подачки? Но пока все получается наоборот – вместо обещанного жилья – кредиты, вместо пенсий – пособие, вместо гражданства – комиссия? Опять все звучит слишком трагично. Но с другой стороны. Трагедия греков, выходцев с территории Понта – историческая реальность, а не какие-то выдуманные мифические сказания. Резня, устроенная турками, уничтожившими около 350 тысяч человек, выгнала понтийцев из родовых гнезд и отправила скитальцами по всему свету. Тем, кто поселился в единоверной России досталось вдвойне. По данным президента Ассоциации греческих общественных объединений России Владимира Кайшева, общей сложности коммунистическим репрессиям было подвергнуто около 300 тысяч человек. Можно спорить, насколько ныне своевременна идея реабилитации. Имеет ли шанс на успех инициатива «восстановления утраченного доброго имени» (тот же энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона)? Способна ли Российская Федерация, официально провозгласившая себя правопреемницей СССР, возместить ущерб каждому пострадавшему греку, как это бывает при принятии акта о реабилитации? Но как показала недавняя дискуссия на страницах нашей газеты на исторические темы, помнить о репрессиях по отношению к грекам со стороны коммунистической власти нужно. Вот вам очередной рассказ о судьбе человека в то время, который по всем законам античной трагедии, смог противостоять року и сохранить огонь любви к искусству своей исторической родины, от которой ее заставляли отречься. Ольга Элефтеровна Панкозиди родилась 13 апреля 1908 года в Сочи. Ах! Что это был за город! В 1909 открылся курорт "Кавказская Ривьера". Почтенная публика заполнила тенистые, овитые зеленью, аллеи. Как и любой курорт, Сочи производил впечатление вечного праздника. Здесь и решили остановиться бежавшие из Трапезунда от погромов Элефтерий и Вифлиэм Панкозиди – отец и мать Ольги Елевтеровны. Из этого курортного рая оставшиеся позади ужасы уже не казались столь опасными. Элефтерий опрометчиво решил съездить в Трапезунд (Трабзон), чтобы продать оставшийся там дом. Отец нашей героини был зверски убит турками. Семья осталось не только без копейки, но и без кормильца. Вифлиэм, чтобы заработать на жизнь отправилась работать прачкой у богатых и знатных дам города Сочи. Благо клиентуры в развивающемся модном курорте было, хоть отбавляй. Старшие сестры - Елизавета и Ксения стали сестрами милосердия в госпиталях Сочи и Новороссийска. В дальнейшем они переехали в Сухуми, продолжая работать там по той же специальности. Казалось, что жизнь семьи Панкозиди наконец налаживается. София - самая старшая сестра, тоже переехавшая в Сухуми, вышла там замуж за коммерсанта Константина Бумбуриди. Им повезло. Вовремя осознав перспективу существования при большевиках, предприниматель в 1929 году вывез свою семью – жену и четверых детей в Грецию. Судьба остававшихся в Советском Союзе была намного трагичнее. Брат – Яннис, женился в Сухуми на русской девушке Ирине; у них родилась дочь Зинаида. В 1938 по ложному доносу он был арестован и сослан в Сибирь, где и пропал без вести. Но тогда греков еще не отличали от остальных граждан страны как вражескую коммунистическому строю нацию. Это придет чуть позже. В 1932 году Ольга Панкозиди поступила в Сухумское музыкальное училище, где в то время работал и Одиссей Ахиллесович Димитриади. Кто помнит наш рассказ об этом выдающемся маэстро, знает, что сухумский период – это рождение Одиссея Ахиллесовича, как дирижера. Здесь же он впервые проявил себя, как композитор и обратился к музыкальным традициям греков из Понта. На основе его сочинений и народных мелодий был поставлен музыкальный спектакль. Так что можете представить себе, в какой атмосфере училась Ольга Панкозиди. После окончания училища она поступила на работу в Сухумскую Государственную филармонию. Выступать приходилось много. В сезон санатории Сухуми, Гагры и других городов черноморского побережья были полны благодарных слушателей. Поначалу никак не клеелось с семейной жизнью. Лишь в 1936 году после двух неудачных браков, она выходит замуж за Ивана Григорьевича Коропца - шофера горсовета, который после окончания рабфака был направлен на работу в МВД Абхазской АССР. Аресты одних способствовали карьерному росту других. Расстрел какого-нибудь маршала гарантировал повышение десяти его сослуживцам. На освободившееся место выдвигали генерала. Должность этого генерала занимал полковник. Полковника замещал майор. Соответственно повышали в званиях капитанов и лейтенантов. Расстрел одного министра вызывал десяток служебных перемещений. Причем направленных исключительно вверх. Так в 1940 бывший шофер горсовета Иван Коропец уже работал начальником Госавтоинспекции Абхазской АССР. Но насладиться медовым обаянием номенклатурной жизни не удалось. Началась война. Успешно продвигавшиеся немецкие войска добрались и до Кавказа, превратившегося в один гигантский госпиталь. Все военные годы Ольга Панкозиди-Коропец с бригадой музыкальной группы обслуживала больницы, пела для раненных бойцов. Самоотверженность Ольги Элефтеровны в период войны с фашистской Германией была отмечена медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945г.г.». Однако по окончанию войны Сталин неминуемо стал искать тех, кто виноват в том, что противник, в десятки раз уступающий в мощи Советскому Союзу и его самой большой и самой современной в мире армии, смог за два года завладеть жизненно важными регионами страны, а затем еще два года сопротивляться. Заявить, что за это ответственен сам «великий» вождь и учитель, его недочеты в стратегии, доверие горе-военачальнику Жукову, недооценка своего гомункула - закадычного врага Гитлера, нанесшего столь успешный упреждающий удар? Это было невозможно. Сталин даже не решился отмечать День Победы. Виновные были без труда названы. Ими оказались некоторые народы СССР, подлежащие суровой зачистке. Страна, воевавшая с нацизмом, начала осуществлять свой собственный нацизм в действии. Греки, как и другие репрессированные народы, были обвинены в сотрудничестве с немцами, сепаратизме и других пропагандистских грехах. Всех ждало суровое наказание. Конечно, были среди греков и те, кто после того, как немцы ликвидировали на оккупированных территориях советскую власть, поспешили заново открыть частное дело. Вполне понятное желание работать, чтобы кормить семью и выжить. Но на такое решались единицы. В целом же греки, как и другие народы СССР, защищали эту страну от агрессора. Но наказаны были все. Еще до выселения, начиная с 1948 года греков в Сухуми постепенно начали снимать с работы. Такая же судьба постигла и Ольгу Элфтеровну, которую с 1949 году как гречанку, перестали пускать на работу. Благо муж был на хлебной должности, а в чисто греческих семьях ситуация, когда оба кормильца оказывались без работы, означала голод. От Ольги Элефтеровны требовали даже сдать советский паспорт и получить статус «лица без гражданства». Это дало бы «основание» местным властям выслать ее вместе с основной массой греков в Казахстан, в том же 1949 году. Тем не менее, не сдавшую советский паспорт и состоявшую в браке с русским, да еще сотрудником МВД (а И.Г.Коропца в то время перевели на работу начальником милиции в город Самтредиа в Грузии), Ольгу Элефтеровну, во время высылки греков в Казахстан, судебным порядком в двадцать четыре часа выселили из квартиры прямо на улицу. Муж не посмел и пикнуть. Нашу героиню с больной дочерью приютила на время София Бумбуриди-Гургенидзе, а затем, Ольга Элефтеровна переехала к супругу в Самтредиа, где семья прожила два года. Оттуда, как хорошего работника, И.Г.Коропца пригласили на работу в Батуми старшим инспектором ГАИ города, где он проработал три года. «Если выпало в Империи родиться, лучше жить в провинции у моря», - писал великий поэт Иосиф Бродский. В Батуми гонения на греков имели несколько иной характер, чем в Абхазии. Видимо в провинции и к расстрельным спискам относились не столь внимательно и графики на зачистки выполнялись не столь пунктуально. Ольга Панкозиди-Коропец смогла устроиться на работу в филармонию Батуми, где ее по достоинству оценили. После смерти Сталина в 1953 году те, кто уцелел стали пытаться восстановить утраченные позиции. И.Г.Коропец вновь был по его просьбе переведен на работу в Сухуми, где он проработал до пенсии. Супруга последовала за ним и была вновь принята на работу в госфилармонию. После продолжительной борьбы несломленной репрессиями греческой общественности Сухуми, в 1958 году было разрешено образовать греческий драматический коллектив, а еще в 1956 году был создан греческий музыкальный ансамбль. Первым руководителем этого коллектива была Ольга Панкозиди-Коропец. С большим энтузиазмом, совместно с активными участниками создания ансамбля - Юрием Чатовым и Алеко Полиматиди, она приступила к работе. Предстояло вновь собрать материал, воссоздать утраченное и подобрать репертуар, организовать новый творческий коллектив. В ансамбле принимало участие около тридцати человек. Первое выступление состоялось в мае 1957 года в здании концертного зала «Апсны» (бывший театр Самуриди). Успех был ошеломляющий. У зрителей выступали слезы на глазах. После долгого периода страха они вновь почувствовали себя греками. В течение всего 57-мого, ансамбль давал концерты в Сухуми и районах Абхазии, гастролировал в городах Ткварчели, Батуми, селах Дагва, Чаква и во всех деревнях Грузии, где проживали греки. Надо ли говорить о популярности этого коллектива! С созданием в 1958 году драматической труппы, получившей в дальнейшем статус Народного театра, Ольга Панкозиди-Коропец активно включилась и в его работу. В том же году она сыграла главную роль в спектакле «Голфо». Выйдя на пенсию, Ольга Элефтеровна Панкозиди-Коропец продолжала оказывать шефскую помощь самодеятельным коллективам. Она неоднократно награждалась почетными грамотами Министерства культуры Абхазской АССР, ей было присвоено звание «Заслуженной артистки Абхазской АССР». Скончалась 9 февраля 1972 года от болезни сердца. Ольга Элефтеровна Панкозиди-Коропец осталась в памяти народа как неутомимый труженик, чуткий и скромный человек большого личного обаяния, внесшая значительный вклад в дело возрождения греческого искусства в Сухуми и других греческих населенных пунктах Грузии. Текст статьи "На изломе "Георгиоса Григориадиса в газете Афинский курьер , 2003 год, посвященной 95-ти летию со дня рождения Ольги Елевтеровны Панкозиди-Коропец.



полная версия страницы